Sunday, February 26, 2017

Uncle Tom's Cabin 6

CHAPTER VI
-> CAPITRO VI

Mr. Shelby was standing before his dressing-glass, sharpening his razor; and just then the door opened, and a colored boy entered, with his shaving-water.
-> Sr.Shelby sta ante u spekula, tem sti akuto an razo-ru. Kron u porta gene aperi, kron un Afrika ju-an ki in la kon an razo aqa.

“Andy,” said his mistress, “step to Eliza’s door, and tell her I have rung for her three times. Poor thing!” she added, to herself, with a sigh.
-> An fe-cefa dice: "Andy, sti ki a porta de Eliza, e dice; mi pa sti soni kampani pro fe tri vice..."

Andy soon returned, with eyes very wide in astonishment.
-> Andy po brevi tem re-ki ko bi oku lati kausa stupe.

“Lor, Missis! Lizy’s drawers is all open, and her things all lying every which way; and I believe she’s just done clared out!”
-> "O, seniora! Pan tira teka de Eliza habe aperi. Plus fe pan ra kumbe a pan direkti. Plus-co mi este; fe nu-pa ki ex la!"

“The Lord be thanked!” said Mrs. Shelby. “I trust she is.”
-> Sra.Shelby dice: "Na Kirio gene grati! Mi habe u spe; fe pa ki."

“Wife, you talk like a fool! Really, it will be something pretty awkward for me, if she is. Haley saw that I hesitated about selling this child, and he’ll think I connived at it, to get him out of the way. It touches my honor!” And Mr. Shelby left the room hastily.
-> Veri, fu es forti no-facili a mi, si fe pa ki. Haley vide; mi sti atende de vendo de u-la infanti. Kausa-co an fu este; mi face u skema de u-ci..."

When, at last, Haley appeared, booted and spurred, he was saluted with the bad tidings on every hand.
-> Kron Haley ko bi botina e equs sti-ru fini-kron gene vista, an gene saluta de pan pe ko mali info.

“I say now, Shelby, this yer ‘s a most extro’rnary business!” said Haley, as he abruptly entered the parlor. “It seems that gal ‘s off, with her young un.”
-> Haley dice, kron an ki ko tako a sedi-ka: "Mi nu dice, Shelby, u-ci es maxi no-norma pragma..."

Sunday, February 19, 2017

Uncle Tom's Cabin 5

CHAPTER V
-> CAPITRO V

Mr. and Mrs. Shelby had retired to their apartment for the night.
-> Sr.e sra.Shelby ki a somni-ka kron noktu.

...and turning to her husband, she said, carelessly,
-> Po tropi se ad andro, fe dice ko no-kura:

“By the by, Arthur, who was that low-bred fellow that you lugged in to our dinner-table today?”
-> "Para pan ra, Arthur, qo pa es u-la kako-eduka pe, tu pa duce a na vespera table nu-di?

“Is he a negro-trader?” said Mrs. Shelby, noticing a certain embarrassment in her husband’s manner.
-> "Qe an es un Afrika-pe negoti-pe?"

“I told Eliza,” said Mrs. Shelby, as she continued brushing her hair, “that she was a little fool for her pains, and that you never had anything to do with that sort of persons...
-> Sr.Shelby dice, tem fe du moti u brosa tra kapila: "Mi pa dice ad Eliza... tu zero-kron habe plu pragma ko u-la speci de persona."

“Well, Emily,” said her husband, “so I have always felt and said; but the fact is that my business lies so that I cannot get on without. I shall have to sell some of my hands.”
-> Fe andro dice: "Ben, Emily, mi pan-kron pa este a dice so. U faktu es; mi plu negoti es so; mi nece valuta. Mi fu nece akti plu vendo de mi plu labori pe.

“I’ve agreed to sell Tom.”
-> "Mi pa akti u akorda de u vendo de Tom."

Well, I can believe anything now,--I can believe _now_ that you could sell little Harry, poor Eliza’s only child!” said Mrs. Shelby, in a tone between grief and indignation.
-> "Ben, mi nu pote habe u kredo de pan ra. Mi nu pote habe u kredo; tu pote akti u vendo de pusi Harry, u solo fili de sti-simpati Eliza!"

“Well, since you must know all, it is so.
-> "Ben, kausa tu debi ski pan ra, es so."

Mrs. Shelby stood like one stricken.
-> Sra.Shelby sta homo u ge-bate pe.

“This is God’s curse on slavery!--a bitter, bitter, most accursed thing!--a curse to the master and a curse to the slave! I was a fool to think I could make anything good out of such a deadly evil. It is a sin to hold a slave under laws like ours...
-> "U-ci es u kako de Teo de habe plu dulo! U severi, severi, maxi kako ra! Kako a cefa e kako a dulo! Mi pa es u moroni, qi habe u doxo; mi pote akti u boni ra de so morta kako. Es no justi akti kontra Teo habe ali dulo sub plu lega homo na lega."

* * *

Communicating with their apartment was a large closet, opening by a door into the outer passage. When Mrs. Shelby had dismissed Eliza for the night, her feverish and excited mind had suggested the idea of this closet...
-> Proxi a somni ka es u mega stora ka, qi habe u porta ad un atria. Kron sra.Shelby pa bali Eliza de la tem noktu, fe trauma e excite menta habe u-la idea de u-la stora ka.

When the voices died into silence, she rose and crept stealthily away.
-> Po bi voka gene taci, fe ki de la, e ki ko kripti.

... she went to a drawer and made up a little package of clothing for her boy, which she tied with a handkerchief firmly round her waist...
-> Fe kine ad u certa tira teka, e face u pusi paketa de vesti pro auto infani, fe forti liga ko nasa te a soma meso.

“Where are you going, mother?” said he, as she drew near the bed, with his little coat and cap.
-> An dice, kron fe ki proxi ad an kli ko an pusi extra ve e kefa ve: "Tu ki a qo loka, matri?"

“Hush, Harry,” she said; “mustn’t speak loud, or they will hear us...
-> Fe dice: "Sti taci, Harry. Debi ne dice ko forti, alo mu fu audi na."

Saying these words, she had tied and buttoned on the child’s simple outfit, and, taking him in her arms, she whispered to him to be very still; and, opening a door in her room which led into the outer verandah, she glided noiselessly out.
-> Tem dice plu-ci verba, fe liga e butona plu simpli vesti ad infani. Tem prende an a fe bi braki, fe dice ko susura ad an; sto moti se. Po sti aperi u porta de somni ka, qi habe aperi a veranda, fe ki ko taci de la.

Saturday, February 11, 2017

Justi 2017 Lent

 / |_| \
|  (^)  |
|  (  )  |
 \_,,_/
   / \
 \__/    (avi Kolumba)

J  U  S  T  I
 PER AN FILO

== 2017 == Plu Sufero de Kristo (U Mega vora-minus) ==



U MAXI GRANDI DE PAN PE- NA HOLO-TEM PASTORA

HEBRE 7: 11 Si na pote habe perfekti per plu Levi pastora- kausa sub u-ci plu homi pa gene plu Lega- qo nece; u plus pastora veni akorda u sistema de Melhi-Zedek, vice u pastora, qi habe u nomina de sistema de Aaron? 12 Kron es u muta de plu pastora, es u nece; plus es u muta de plu lega. 13 U-ci pastora, plu Lega dice pan-ci ra de, es de u difere sub-demo, nuli-pe pa akti servi de u sakri-ofero-lo de. 14 Es klari; na Cefa pa gene es de u sub-demo Juda- u-ci sub-demo, Mose dice nuli ra de plu pastora de. 15 U-ci ra habe klu ma klari, kron u plus Pastora veni akorda un homo de Melhi-Zedek, 16 Qi pa gene es u Pastora, ne per u lega nece de soma geneti, sed per u dina de vive sine destru. 17 Es u testi de An: Tu es u pastora holo-tem akorda u sistema de Melhi-Zedek. [Kanta 110:4] 18 U pre komanda gene uti-minus kausa debili e funktio-minus. 19 Plu Lega pa sti perfekti nuli ra. Hetero-co u ma boni spe gene duce, na gene proxi a Teo per.

U-ci freqe gene acide in u sporta munda: plu sporta grega minus pre-vide gene u mega tem de vikto. Plu nova-pe gene ski, e proto grafo de u-ci sporta grega, kompara de plu hetero sporta grega.

In u Grama a plu Hebre-pe, u Sakri-Spiritu itera monstra; Jesu es u maxi grandi de pan-pe.

An habe ma grandi de pan angeli:

HEBRE 1: 3 An es u lumi de grandi de Teo e un exakti kopi de An natura. An tena holo universa per plu verba de Auto dina. Po face puri de kako, An pa sedi a dextro manu de u Regi in alti, 4 po gene tali supra de plu angeli, de u nomina, An pa gene per geneti es ma grandi de mu.

HEBRE 2: 9 Na vide An, Qi pusi-tem pa gene face pusi sub plu angeli, per nomina Jesu, gene u korona de grandi e boni famo kausa plu algo de morta. Per-co, per u Filo de Teo, An pote tenta morta pro pan-pe.

An habe ma grandi de Mose:

HEBRE 3: 3 Jesu gene ma valu de boni famo de Mose, tali ma boni famo, homo u stru-pe de domi habe ma boni famo de u domi auto... 5 Mose homo servi-pe habe fide in holo domi de Teo, tende dice testi a plu ra, po-kron gene dice. 6 Kristo homo Fili habe fide supra holo domi de Teo.

An habe ma grandi de pan pastora:

HEBRE 4: 14 Kausa na habe u grandi cefa Pastora, Jesu, u Fili de Teo, Qi pa ki dia plu urani, na debi tena ko forti na konfesi. 15 Na ne habe u cefa Pastora, Qi ne pote este simpati de na debili. Kontra-co na habe Pe, Qi akorda pan cirka-sta pa gene kako-tenta, homo na gene, sed sine kako.

An habe ma grandi de pan animali sakri ofero de holo Paleo Akorda:

HEBRE 10: 10 Na pa gene sakri per un ofero de u soma de Jesu Kristo, mo kron pro pan kron. 11 Pan cefa pastora du sta pan di ad an servi, tem itera dona plu idio sakri-ofero, qi nuli-kron pote apo plu kako akti.

Kristo holo-tem es na pastora:

KANTA 110: 4 Tu es u pastora holo-tem akorda u sistema de Melhi-Zedek.

An es Pe, na sine fobo ki proxi a Teo per. An habe maxi grandi de pan pe.

(U supra ra es u translati de:
http://lutheranspokesman.org/2016/02/01/the-greatest-of-all-our-eternal-priest/)