Saturday, August 18, 2012

More Lincoln Quotes


Give me six hours to chop down a tree and I will spend the first four sharpening

the axe.

(Glosa:) Lice: mi habe sixa horo de seka dia u dendro; po-co mi fu spende plu

proto tetra de sti akuto u seka-ru.

(Esperanto:) Permesu, ke mi pasigos ses horojn por tratranĉi arbon, kaj mi

pasigos la kvar unuajn por akrigi la battranĉilon.

(Latino:) Permitte, que me sume sex hora ut caede uno arbore, et me sume primo

quattuor ut fac acuto uno secure.



How many legs does a dog have if you call the tail a leg? Four. Calling a tail a 

leg doesn't make it a leg.

(Glosa:) U kanis habe qo numera poda, si pe nomina u kauda u poda? Tetra. 

Nomina u poda u kauda ne sti: id es u poda.

(Esperanto:) Kiom da piedoj hundo havus, se oni nomus la voston piedo? Kvar. 

Nomi voston piedo ne faras, ke ĝi estu piedo.

(Latino:) Que numero de crures ullo cane habe, si ullo homine voca cauda uno 

crure? Quattuor. Voca cauda uno crure non fac, que illo es uno crure.



I can make more generals, but horses cost money.

(Glosa:) Mi sio pote face ma poli arme duce-pe; anti-co plu equs habe u mega 

preci.

(Esperanto:) Mi povus fari pli multajn militestrojn, tamen la ĉevaloj tro multe 

kostas.

(Latino:) Me pote fac plus multo duce de exercitu, sed equo habe pretio magno.



No matter how much cats fight, there always seem to be plenty of kittens.

(Glosa:) Si plu felis freqe viole se, feno: po-co es forti poli ju-felis.

(Esperanto:) Se la katoj ofte batalus, ankoraŭ ŝajnus, ke estas multegaj katidoj.

(Latino:) Si omne fele pugna se, es etiam viso, que es multo fele novo.



The shepherd drives the wolf from the sheep's for which the sheep thanks the 

shepherd as his liberator, while the wolf denounces him for the same act as the 

destroyer of liberty. Plainly, the sheep and the wolf are not agreed upon a 

definition of liberty.

(Glosa:) Un ovis-pe agi u lupus ab un ovis; kausa-co un ovis dice grati a 

ovis-pe, kausa an es auto libe-pe, tem u lupus dice kausa un iso akti: an es u 

destru-pe anti libe. Klari: un ovis e u lupus ne este akorda de u signifi de libe.

(Esperanto:) La ŝafisto forigas la lupon de la ŝafo, pro kio la ŝafo dankas al la 

ŝafisto, kiel lia liberiganto, dum la lupo malbonigas lin pro la sama faro, kiel 

la detruanto de la libereco. Klare, la ŝafo kaj la lupo ne konsentas unu kun la 

alia pri la signifo de la libereco.

(Latino:) Pastore pelle lupo de ove, pro que ove dic gratia ad pastore quam 

liberatore, dum lupo dic male de illo pro idem quam destruente de liberitate. 

Claro, ove et lupo non habe definitione idem de liberitate.



What kills a skunk is the publicity it gives itself.

(Glosa:) U ra, qi cide u zoa Mefiti, es un info, id dona de se.

(Esperanto:) Tio, kio mortigas la mefit'beston, estas la rakonto, kiun ĝi donas 

pri si.

(Latino:) Re, que occide mephite, es celebritate, quem illo da de se.



When you have got an elephant by the hind legs and he is trying to run away, 

it's best to let him run.

(Glosa:) Si tu tena un elefa topo bi poste poda, plus id tenta fugi, es maxi boni: 

tu lase: id fugi.

(Esperanto:) Se vi havas elefanton per la postaj piedoj, kaj ĝi penas kuri, estas 

plej bone, ke vi permesos, ke ĝi kuros.

(Latino:) Si ullo homine tene elephante per duo crure posteriore, et illo tenta 

fuge, es maximo bono permitte, que illo fuge.

No comments:

Post a Comment