Friday, November 25, 2011

Windy Nights




WINDY NIGHTS
by Robert Louis Stevenson


Whenever the moon and stars are set,
Whenever the wind is high,
All night long in the dark and wet,
A man goes riding by.
Late in the night when the fires are out,
Why does he gallop and gallop about?


Whenever the trees are crying aloud,
And ships are tossed at sea,
By, on the highway, low and loud,
By at the gallop goes he.
By at the gallop he goes, and then
By he comes back at the gallop again.


PLU VENTI NOKTU
ex Robert Louis Stevenson


Tem luna e panto astro es apo,
Tem holo venti es forti,
Tem noktu in forti pluv e skoto,
Un andro kin ultra domi.
Mega tem noktu, tem piro es sto,
An equs du drom e du dromo.


Plus-co tem dendro du forti voci,
Plu navi gene klina,
La epi strata ko forti soni,
An kine ultra per dromo.
An kine ultra per dromo.  Po-co
An itera re-kine per dromo.


(Latino sine flexione:)



NOCTES VENTOSO
de Robert Louis Stevenson


Quando luna et astros abito,
Quando vento fac sono valente,
Toto nocte, obscuro et humido,
Homine certo praeteri.
Nocte sero, cum ignes exhausto,
Pro que illo curre per equo rapido?


Quando omne arbore exclama,
Et naves es jacto ad mare,
Prae, circa via, forte et claro,
Prae, illo curre per equo.
Illo curre per equo, nunc etiam
Prae, illo veni iterum per equo.



No comments:

Post a Comment